# translation of 04.po to # extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sdraw/04." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-10 10:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 03:35+0200\n" "Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για σχεδίαση" #: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text msgid "shortcut keys;in drawingsdrawings; shortcut keys" msgstr "πλήκτρα συντόμευσης, για σχέδιασχέδια, πλήκτρα συντόμευσης" #: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για σχεδίαση" #: 01020000.xhp#par_id3153877.2.help.text msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Ο ακόλουθος κατάλογος αφορά συγκεκριμένες συντομεύσεις πλήκτρων για έγγραφα σχεδίου." #: 01020000.xhp#par_id3154730.103.help.text msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "" "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις γενικές συντομεύσεις πλήκτρων του $[officename]." #: 01020000.xhp#hd_id3149121.3.help.text msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Πλήκτρα λειτουργιών για σχεδίαση" #: 01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης " #: 01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text" msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #: 01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3152346.8.help.text msgid "Add or edit text." msgstr "Προσθέστε ή επεξεργαστείτε κείμενο." #: 01020000.xhp#hd_id3154705.9.help.text msgid "F3" msgstr "F3" #: 01020000.xhp#par_id3147004.10.help.text msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Ανοίγει την ομάδα για την επεξεργασία μεμονωμένων αντικειμένων." #: 01020000.xhp#hd_id3155113.11.help.text msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "Command Ctrl+F3" #: 01020000.xhp#par_id3159238.12.help.text msgid "Close group editor." msgstr "Τερματίζει τον επεξεργαστή ομάδων." #: 01020000.xhp#hd_id3150199.13.help.text msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp#par_id3152994.14.help.text msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Διπλότυπο." #: 01020000.xhp#hd_id3154488.15.help.text msgid "F4" msgstr "F4" #: 01020000.xhp#par_id3149406.16.help.text msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Θέση και μέγεθος." #: 01020000.xhp#hd_id3148870.21.help.text msgid "F5" msgstr "F5" #: 01020000.xhp#par_id3153917.22.help.text msgid "Opens the Navigator." msgstr "Ανοίγει την Περιήγηση." #: 01020000.xhp#hd_id3157982.25.help.text msgid "F7" msgstr "F7" #: 01020000.xhp#par_id3154649.26.help.text msgid "Checks spelling." msgstr "Εφαρμόζει τον ορθογραφικό έλεγχο." #: 01020000.xhp#hd_id3152869.27.help.text msgid "Command Ctrl+F7" msgstr "Command Ctrl+F7" #: 01020000.xhp#par_id3154765.28.help.text msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Ανοίγει το Θησαυρό λέξεων." #: 01020000.xhp#hd_id3146962.29.help.text msgid "F8" msgstr "F8" #: 01020000.xhp#par_id3154707.30.help.text msgid "Edit points on/off." msgstr "Επεξεργασία σημείων ενεργό/ανενεργό." #: 01020000.xhp#hd_id3149317.31.help.text msgid "Command Ctrl+Shift+F8" msgstr "Command Ctrl+Shift+F8" #: 01020000.xhp#par_id3147250.32.help.text msgid "Fits to frame." msgstr "Προσαρμογή στο πλαίσιο" #: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text msgid "F11" msgstr "F11" #: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text msgid "Opens Styles and Formatting window." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Πρότυπα και μορφοποίηση." #: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text msgid "zooming;shortcut keysdrawings; zoom function in" msgstr "εστίαση, πλήκτρα συντόμευσηςσχεδίαση, λειτουργία εστίασης" #: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για σχεδίαση" #: 01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" #: 01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text" msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #: 01020000.xhp#hd_id3149946.44.help.text msgid "Plus(+) Key" msgstr "Πλήκτρο (+)" #: 01020000.xhp#par_id3159119.45.help.text msgid "Zooms in." msgstr "Μεγέθυνση" #: 01020000.xhp#hd_id3150655.46.help.text msgid "Minus(-) Key" msgstr "Πλήκτρο (-)" #: 01020000.xhp#par_id3145827.47.help.text msgid "Zooms out." msgstr "Σμίκρυνση" #: 01020000.xhp#hd_id3149886.99.help.text msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Πλήκτρο πολλαπλασιασμού (×) (αριθμητικό πληκτρολόγιο)" #: 01020000.xhp#par_id3150746.102.help.text msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Προσαρμόζει τη σελίδα σε ολόκληρη την οθόνη." #: 01020000.xhp#hd_id3154841.101.help.text msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Πλήκτρο διαίρεσης (÷) (αριθμητικό πληκτρολόγιο)" #: 01020000.xhp#par_id3153039.100.help.text msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Μεγεθύνει την τρέχουσα επιλογή." #: 01020000.xhp#hd_id3150867.52.help.text msgid "Command Ctrl+Shift+G" msgstr "Command Ctrl+Shift+Γ" #: 01020000.xhp#par_id3149250.53.help.text msgid "Groups selected objects." msgstr "Ομαδοποίηση επιλεγμένων αντικειμένων" #: 01020000.xhp#hd_id3149955.54.help.text msgid "Shift+Command+Option Ctrl+Alt+A" msgstr "Shift+Command+Option Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp#par_id3148582.55.help.text msgid "Ungroups selected group." msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης της επιλεγμένης ομάδας" #: 01020000.xhp#hd_id3146852.56.help.text msgid "Command Ctrl+Shift+K" msgstr "Command Ctrl+Shift+K" #: 01020000.xhp#par_id3153110.57.help.text msgid "Combines selected objects." msgstr "Συνδυάζει τα επιλεγμένα αντικείμενα." #: 01020000.xhp#hd_id3153567.58.help.text msgid "Command+Option Ctrl+Alt+Shift+K" msgstr "Command+Option Ctrl+Alt+Shift+K" #: 01020000.xhp#par_id3147366.59.help.text msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Κατάργηση συνδυασμού επιλεγμένων αντικειμένων" #: 01020000.xhp#hd_id3153730.60.help.text msgid "Command Ctrl+Shift++" msgstr "Command Ctrl+Shift++" #: 01020000.xhp#par_id3155928.61.help.text msgid "Bring to front." msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο" #: 01020000.xhp#hd_id3145245.62.help.text msgid "Command Ctrl++" msgstr "Command Ctrl++" #: 01020000.xhp#par_id3148393.63.help.text msgid "Bring forward." msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο εμπρός" #: 01020000.xhp#hd_id3150928.64.help.text msgid "Command Ctrl+-" msgstr "Command Ctrl+-" #: 01020000.xhp#par_id3156062.65.help.text msgid "Send backward." msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο πίσω" #: 01020000.xhp#hd_id3145298.66.help.text msgid "Command Ctrl+Shift+-" msgstr "Command Ctrl+Shift+-" #: 01020000.xhp#par_id3149028.67.help.text msgid "Send to back." msgstr "Μεταφορά σε τελευταίο επίπεδο" #: 01020000.xhp#hd_id3147533.68.help.text msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Ειδικά πλήκτρα συντόμευσης για σχεδίαση" #: 01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" #: 01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text" msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #: 01020000.xhp#par_idN10AD7.help.text msgid "PageUp" msgstr "PageUp" #: 01020000.xhp#par_idN10ADC.help.text msgid "Switch to previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" #: 01020000.xhp#par_idN10AE2.help.text msgid "PageDown" msgstr "PageDown" #: 01020000.xhp#par_idN10AE7.help.text msgid "Switch to next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" #: 01020000.xhp#par_idN10AED.help.text msgid "Ctrl+PageUp" msgstr "Ctrl+PageUp" #: 01020000.xhp#par_idN10AF2.help.text msgid "Switch to next layer" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο επίπεδο" #: 01020000.xhp#par_idN10AF8.help.text msgid "Ctrl+PageDown" msgstr "Ctrl+PageDown" #: 01020000.xhp#par_idN10AFD.help.text msgid "Switch to previous layer" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο επίπεδο" #: 01020000.xhp#hd_id3153927.71.help.text msgid "Arrow Key" msgstr "Πλήκτρο βέλους" #: 01020000.xhp#par_id3155986.72.help.text msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο προς την κατεύθυνση του βέλους." #: 01020000.xhp#hd_id3156259.73.help.text msgid "Command Ctrl+Arrow Key" msgstr "Command Ctrl+Πλήκτρο βέλους" #: 01020000.xhp#par_id3147171.74.help.text msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Μετακινεί την προβολή της σελίδας προς την κατεύθυνση του βέλους." #: 01020000.xhp#hd_id3083282.75.help.text msgid "Shift+ drag with mouse" msgstr "Shift+ μεταφορά με το ποντίκι" #: 01020000.xhp#par_id3145620.76.help.text msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Η μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου περιορίζεται από πολλαπλάσια των 45 μοιρών." #: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text msgid "" "Command Ctrl+Click while dragging an object. Note: you must first enable the Copy when moving option in Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key." msgstr "" "Command Ctrl+κλικ ενώ μεταφέρετε ένα αντικείμενο. Σημείωση: πρέπει πρώτα να " "ενεργοποιήσετε την επιλογή αντιγραφή κατά τη μετακίνηση επιλέγοντας Εργαλεία - Ιδιότητες - %PRODUCTNAME " "Draw - Γενικά για την χρησιμοποίηση αυτού του πλήκτρου συντόμευσης." #: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Δημιουργεί ένα αντίγραφο του μεταφερόμενου αντικειμένου όταν το πλήκτρο του ποντικιού απελευθερώνεται." #: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text msgid "Ctrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "Ctrl+Enter με εστίαση από το πληκτρολόγιο (F6) σε ένα μεταφερόμενο αντικείμενο εικόνας στη γραμμή εργαλείων" #: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Εισάγει ένα αντικείμενο σχεδίου προκαθορισμένου μεγέθους στο κέντρο της τρέχουσας προβολής." #: 01020000.xhp#hd_id3151189.106.help.text msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp#par_id3151266.107.help.text msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Ανοίγει το μενού επιλογών για το επιλεγμένο αντικείμενο." #: 01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3156323.109.help.text msgid "Enters text mode." msgstr "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου." #: 01020000.xhp#hd_id3147563.110.help.text msgid "Enter" msgstr "Enter" #: 01020000.xhp#par_id3150258.111.help.text msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου εφόσον έχει επιλεγεί ένα αντικείμενο κειμένου." #: 01020000.xhp#hd_id3155851.112.help.text msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" #: 01020000.xhp#par_id3154046.113.help.text msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "" "Εκκινεί τη λειτουργία κειμένου εφόσον έχει επιλεγεί ένα αντικείμενο κειμένου. Αν δεν υπάρχει αντικείμενο κειμένου ή αν έχετε περιηγηθεί σε όλα τα διαθέσιμα αντικείμενα κειμένου της σελίδας, " "εισάγεται μία νέα σελίδα." #: 01020000.xhp#hd_id3149977.81.help.text msgid "Option Alt" msgstr "Option Alt" #: 01020000.xhp#par_id3152812.82.help.text msgid "" "Press the Option Alt key and drag with the mouse to draw or resize an object from " "the center of the object outward." msgstr "" "Πιέστε το πλήκτρο Option Alt και σύρετε με το ποντίκι από το κέντρο του " "αντικειμένου προς τα έξω για να σχεδιάσετε ή να τροποποιήσετε το μέγεθος του αντικειμένου." #: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text msgid "Option Alt + click on an object" msgstr "Option Alt + κλικ σε ένα αντικείμενο." #: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Επιλέγει το αντικείμενο που βρίσκεται πίσω από το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο." #: 01020000.xhp#hd_id3147252.85.help.text msgid "Option Alt+Shift+click an object" msgstr "Option Alt+Shift+κλικ σε ένα αντικείμενο." #: 01020000.xhp#par_id3145666.86.help.text msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Επιλέγει το αντικείμενο που βρίσκεται μπροστά από το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο." #: 01020000.xhp#hd_id3155325.87.help.text msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Shift κατά την επιλογή αντικειμένου" #: 01020000.xhp#par_id3159343.88.help.text msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί ένα αντικείμενο από την επιλογή." #: 01020000.xhp#hd_id3154933.89.help.text msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift+μεταφορά κατά τη δημιουργία αντικειμένων ή την αλλαγή του μεγέθους αντικειμένου" #: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text msgid "Constrains the dimensions of the object to multiples of 45 degrees." msgstr "Περιορίζει τις διαστάσεις του αντικειμένου σε πολλαπλάσια των 45 μοιρών." #: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text msgid "Tab" msgstr "Tab" #: 01020000.xhp#par_id3148804.92.help.text msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Περιηγείται ανάμεσα στα αντικείμενα της σελίδας με τη σειρά που έχουν δημιουργηθεί." #: 01020000.xhp#hd_id3145410.93.help.text msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" #: 01020000.xhp#par_id3149764.94.help.text msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Περιηγείται ανάμεσα στα αντικείμενα της σελίδας με την αντίστροφη σειρά που έχουν δημιουργηθεί." #: 01020000.xhp#hd_id3158399.97.help.text msgid "Esc" msgstr "Esc" #: 01020000.xhp#par_id3109840.98.help.text msgid "Exits current mode." msgstr "Τερματίζει την τρέχουσα λειτουργία." #: 01020000.xhp#hd_id3154262.114.help.text msgid "Shortcut Keys for 3D Effects (Illumination tab)" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για 3Δ εφέ (καρτέλα φωτεινότητας)" #: 01020000.xhp#par_idN10E11.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_idN10E11.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" #: 01020000.xhp#par_idN10E17.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_idN10E17.help.text" msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #: 01020000.xhp#hd_id3153578.115.help.text msgid "Page Up" msgstr "Page Up" #: 01020000.xhp#par_id3147513.116.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3147513.116.help.text" msgid "Changes the light source in the preview window." msgstr "Τροποποιεί την πηγή φωτεινότητας στο παράθυρο προεπισκόπησης." #: 01020000.xhp#hd_id3148482.117.help.text msgid "Page Down" msgstr "Page Down" #: 01020000.xhp#par_id3155364.118.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3155364.118.help.text" msgid "Changes the light source in the preview window." msgstr "Τροποποιεί την πηγή φωτεινότητας στο παράθυρο προεπισκόπησης." #: 01020000.xhp#hd_id3148906.119.help.text msgid "Arrow keys" msgstr "Πλήκτρα βελών" #: 01020000.xhp#par_id3154272.120.help.text msgid "Moves the current light source in the direction of the arrow." msgstr "Μετακινεί την τρέχουσα πηγή φωτεινότητας στην κατεύθυνση του βέλους." #: 01020000.xhp#hd_id3148923.121.help.text msgid "Spacebar" msgstr "Spacebar" #: 01020000.xhp#par_id3166451.122.help.text msgid "Enables the current light source and turns it on or off." msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τρέχουσα πηγή φωτεινότητας."