# translation of sdraw.po to Greek # translation of sdraw.po to # extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo # Kostas Papadimas , 2006, 2008. #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sdraw." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-10 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 12:23+0200\n" "Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr " Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Πως να σχεδιάσετε με το $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Μενού, γραμμές εργαλείων και πλήκτρα του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text msgid "Help about the Help" msgstr "Βοήθεια σχετικά με το μενού βοήθειας" #: main0100.xhp#tit.help.text msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει μια περιγραφή όλων των μενού σχεδίασης, των υπομενού και των παραθύρων διαλόγου, του $[officename] Draw." #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "" "Το μενού αυτό περιέχει τις γενικές εντολές για την εργασία με έγγραφα Σχεδίου, όπως τις εντολές άνοιγμα, τερματισμός, εκτύπωση κ.λπ. Για να τερματίσετε το $[officename] Draw, πατήστε Έξοδος" #: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" #: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text msgid "Versions" msgstr "Εκδόσεις" #: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text msgid "Printer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" #: main0102.xhp#tit.help.text msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία εγγράφων σχεδίου (για παράδειγμα, αντιγραφή και επικόλληση)" #: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text msgid "Paste Special" msgstr "Ειδική επικόλληση" #: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text msgid "Find & Replace" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση" #: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text" msgid "Points" msgstr "Σημεία" #: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία στο σχέδιό σας." #: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text msgid "Glue points" msgstr "Σημεία σύνδεσης" #: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία σύνδεσης στο σχέδιό σας." #: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text msgid "Duplicate" msgstr "Διπλότυπο" #: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text msgid "Cross-fading" msgstr "Βαθμιαίος αποχρωματισμός" #: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text msgid "Fields" msgstr "Πεδία" #: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text msgid "Links" msgstr "Συνδέσεις" #: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text msgid "ImageMap" msgstr "Χάρτης εικόνας" #: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Υπερσύνδεση" #: main0103.xhp#tit.help.text msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής του εγγράφου σχεδίασης." #: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Εναλλαγή σε κανονική προβολή της σελίδας." #: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text msgid "Master" msgstr "Κύριο" #: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text msgid "Switch to the master page view." msgstr "Εναλλαγή σε κύρια προβολή της σελίδας." #: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" #: main0104.xhp#tit.help.text msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" #: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" #: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "" "Αυτό το μενού περιλαμβάνει τις εντολές που χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή νέων στοιχείων στα έγγραφα σχεδίων, συμπεριλαμβάνοντας γραμμές συγκράτησης, σαρώσεις, γραφικά, αντικείμενα, εικονίδια " "και άλλα αρχεία." #: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text msgid "Slide" msgstr "Διαφάνεια" #: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text msgid "Layer" msgstr "Επίπεδο" #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "Εισαγωγή σημείου/γραμμής προσκόλλησης" #: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text msgid "Special Character" msgstr " Ειδικός χαρακτήρας" #: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Yπερσύνδεση" #: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text msgid "Chart" msgstr "Διάγραμμα" #: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text msgid "Floating Frame" msgstr "Μεταβλητό πλαίσιο" #: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας." #: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text msgid "Character" msgstr "Χαρακτήρας" #: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" #: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Κουκκίδες και Αρίθμηση" #: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text msgid "Position and Size" msgstr "Θέση και μέγεθος" #: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text msgid "Area" msgstr "Περιοχή" #: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text msgid "Layer" msgstr "Επίπεδο" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "Το μενού αυτό παρέχει εργαλεία του $[officename] Draw όπως και πρόσβαση στις ρυθμίσεις της γλώσσας και του συστήματος." #: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text msgid "AutoCorrect" msgstr "Αυτόματη διόρθωση" #: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων" #: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων " #: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Αυτή η ενότητα παρέχει μια επισκόπηση των γραμμών εργαλείων που διαθέτει το $[officename] Draw." #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος " #: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος" #: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Η Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος διαθέτει όλες τις απαραίτητες εντολές για την τρέχουσα λειτουργία επεξεργασίας." #: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text msgid "Line Style" msgstr "Πρότυπο γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text msgid "Line Color" msgstr "Χρώμα γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text msgid "Area Style / Filling" msgstr "Πρότυπο / Γέμισμα επιφάνειας" #: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text msgid "Shadow" msgstr "Σκιά" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Bar" msgstr "Γραμμή σχεδίασης" #: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text msgid "Drawing Bar" msgstr "Γραμμή σχεδίασης" #: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "Η γραμμή εργαλείων Σχεδίαση παρέχει όλα τα κύρια εργαλεία για σχεδίαση." #: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text msgid "" "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you " "drag." msgstr "" "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ορθογώνιο όπου κάνετε μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ στην θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε μια γωνία του ορθογωνίου, και μεταφέρετέ την μέχρι το μέγεθος που " "προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε ένα τετράγωνο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά." #: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "" "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ωοειδές αντικείμενο όπου μεταφέρετε στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ όπου επιθυμείτε να σχεδιάσετε το ωοειδές αντικείμενο , και σύρετε στο μέγεθος που προτιμάτε. Για να " "σχεδιάσετε έναν κύκλο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά." #: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Σχεδιάζει ένα πεδίο κειμένου όπου κάνετε κλικ ή μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ οπουδήποτε στο έγγραφο , έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας." #: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text" msgid "Points" msgstr "Σημεία" #: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία του σχεδίου σας." #: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "Glue Points" msgstr "Σημεία σύνδεσης" #: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία σύνδεσης στο σχέδιό σας." #: main0210.xhp#par_idN10754.help.text msgid "From File" msgstr "Από αρχείο" #: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text msgid "Form Controls" msgstr "Πεδία ελέγχου φόρμας" #: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Eξώθηση ενεργή/ανενεργή" #: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα 3Δ εφέ για τα επιλεγμένα αντικείμενα." #: main0213.xhp#tit.help.text msgid "Options Bar" msgstr "Γραμμή επιλογών" #: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text msgid "Options Bar" msgstr "Γραμμή επιλογών" #: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "Η γραμμή εργαλείων Επιλογές θα εμφανιστεί επιλέγοντας Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές." #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text msgid "Display Grid" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text msgid "Guides When Moving" msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση σε βοηθητικές γραμμές" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Προσκόλληση σε περιθώρια σελίδας" #: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text msgid "Snap to Object Border" msgstr "Προσκόλληση σε περίγραμμα αντικειμένου" #: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text msgid "Snap to Object Points" msgstr "Προσκόλληση σε σημεία αντικειμένου" #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text msgid "Select Text Area Only" msgstr "Επιλογή μόνο της περιοχής κειμένου" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw " #: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw " #: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "" "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in " "$[officename] programs into your drawings." msgstr "" "Το $[officename] Draw σας επιτρέπει να δημιουργήσετε απλά και σύνθετα σχέδια και να τα εξαγάγετε σε διάφορες κοινές μορφές εικόνας. Μπορείτε επίσης να εισάγετε στο σχέδιο σας, τους πίνακες, τα " "διαγράμματα, τους τύπους και τα άλλα στοιχεία που δημιουργήσατε, με άλλα προγράμματα του $[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text msgid "Vector Graphics" msgstr "Διανυσματικά γραφικά αντικείμενα" #: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "" "Το $[officename] Draw δημιουργεί διανυσματικές γραφικές παραστάσεις χρησιμοποιώντας τις γραμμές και τις καμπύλες που καθορίζονται από τα μαθηματικά διανύσματα. Τα διανύσματα περιγράφουν τις " "γραμμές, τις ελλείψεις, και τα πολύγωνα σύμφωνα με τη γεωμετρία τους." #: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Δημιουργία αντικειμένων 3Δ" #: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "" "Με την Σχεδίαση του $[officename] μπορείτε να δημιουργήσετε απλά τρισδιάστατα αντικείμενα όπως οι κύβοι, οι σφαίρες, και οι κύλινδροι και να τροποποιήσετε ακόμη και την προέλευση φωτός των " "αντικειμένων." #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Guides" msgstr "Βοηθητικές γραμμές και πλέγματα" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text msgid "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to the edge of another object." msgstr "" "Οι Βοηθητικές γραμμές και τα πλέγματα σας παρέχουν ένα οπτικό σύνθημα για να σας βοηθήσουν να ευθυγραμμίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να προσκολλήσετε ένα " "αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, βοηθητική γραμμή ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Σύνδεση αντικειμένων στην προβολή σχέσεων" #: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text msgid "" "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain " "attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "" "Στο $[officename] Draw μπορείτε να συνδέσετε τα αντικείμενα με τις ειδικές γραμμές αποκαλούμενες \"συνδέσεις \" για να παρουσιάσετε τη σχέση μεταξύ των αντικειμένων. Οι συνδέσεις συνδέονται με τα " "σημεία σύνδεσης στα αντικείμενα σχεδίων και παραμένουν συνημμένες όταν κινούνται τα συνδεδεμένα αντικείμενα. Οι συνδέσεις είναι χρήσιμες για τα διαγράμματα οργάνωσης και τα τεχνικά διαγράμματα." #: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Προβολή διαστάσεων" #: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "" "Τα τεχνικά διαγράμματα παρουσιάζουν συχνά τις διαστάσεις των αντικειμένων στο σχέδιο. Στην Σχεδίαση του $[officename], μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις γραμμές διάστασης για να υπολογίσετε και να " "εμφανίσετε τις γραμμικές διαστάσεις." #: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text msgid "Gallery" msgstr "Συλλογή" #: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "Η Συλλογή περιέχει εικόνες, κινούμενες εικόνες, ήχους και άλλα στοιχεία που μπορείτε να εισάγετε και να χρησιμοποιήσετε στα σχέδιά σας καθώς επίσης και στα άλλα προγράμματα του $[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text msgid "Graphic File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων γραφικών αντικειμένων" #: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να εξαγάγετε τα γραφικά αντικείμενα σε πολλές μορφές αρχείων, όπως bmp, στο GIF, JPG, και PNG"