# translation of sdraw.po to Greek # translation of sdraw.po to # extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo # Kostas Papadimas , 2006, 2008. # Kostas Papadimas , 2009. #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" "20helpcontent2/source/text/sdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 12:04+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text msgid "" " Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "" " Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Πως να σχεδιάσετε με το $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Μενού, γραμμές εργαλείων και πλήκτρα του $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text msgid "Help about the Help" msgstr "Βοήθεια σχετικά με το μενού βοήθειας" #: main0100.xhp#tit.help.text msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text msgid "" "Menus" msgstr "" "Μενού" #: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text msgid "" "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and " "their dialogs." msgstr "" "Αυτή η ενότητα περιέχει μια περιγραφή όλων των μενού σχεδίασης, των υπομενού " "και των παραθύρων διαλόγου, του $[officename] Draw." #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text msgid "" "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as " "open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "" "Το μενού αυτό περιέχει τις γενικές εντολές για την εργασία με έγγραφα " "Σχεδίου, όπως τις εντολές άνοιγμα, τερματισμός, εκτύπωση κ.λπ. Για να " "τερματίσετε το $[officename] Draw, πατήστε Έξοδος" #: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text msgid "Open" msgstr "" "Άνοιγμα" #: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text msgid "" "Save As" msgstr "" "Αποθήκευση " "ως" #: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text msgid "" "Export" msgstr "" "Εξαγωγή" #: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text msgid "" "Versions" msgstr "" "Εκδόσεις" #: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text msgid "" "Properties" msgstr "" "Ιδιότητες" #: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text msgid "Print" msgstr "" "Εκτύπωση" #: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text msgid "" "Printer " "Settings" msgstr "" "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" #: main0102.xhp#tit.help.text msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "Edit" msgstr "" "Επεξεργασία" #: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "" "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, " "copying and pasting)." msgstr "" "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία εγγράφων " "σχεδίου (για παράδειγμα, αντιγραφή και επικόλληση)" #: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text msgid "" "Paste " "Special" msgstr "" "Ειδική " "επικόλληση" #: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text msgid "" "Find & " "Replace" msgstr "" "Εύρεση και αντικατάσταση" #: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text" msgid "" "Points" msgstr "" "Σημεία" #: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία στο σχέδιό σας." #: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text msgid "" "Glue " "points" msgstr "" "Σημεία " "κόλλησης" #: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας." #: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text msgid "" "Duplicate" msgstr "" "Διπλότυπο" #: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text msgid "" "Cross-" "fading" msgstr "" "Βαθμιαίος αποχρωματισμός" #: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text msgid "" "Fields" msgstr "" "Πεδία" #: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text msgid "Links" msgstr "" "Συνδέσεις" #: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text msgid "" "ImageMap" msgstr "" "Χάρτης " "εικόνας" #: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text" msgid "" "Hyperlink" msgstr "" "Υπερσύνδεση" #: main0103.xhp#tit.help.text msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text msgid "View" msgstr "Προβολή" #: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής του εγγράφου σχεδίασης." #: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Εναλλαγή σε κανονική προβολή της σελίδας." #: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text msgid "Master" msgstr "Κύριο" #: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text msgid "Switch to the master page view." msgstr "Εναλλαγή σε κύρια προβολή της σελίδας." #: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text msgid "Zoom" msgstr "" "Μεγέθυνση" #: main0104.xhp#tit.help.text msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" #: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "Insert" msgstr "" "Εισαγωγή" #: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text msgid "" "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into " "Draw documents." msgstr "" "Αυτό το μενού περιλαμβάνει τις εντολές που χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή " "νέων στοιχείων στα έγγραφα σχεδίων, συμπεριλαμβάνοντας γραμμές συγκράτησης, " "σαρώσεις, γραφικά, αντικείμενα, εικονίδια και άλλα αρχεία." #: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text msgid "Slide" msgstr "" "Διαφάνεια" #: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text msgid "" "Layer" msgstr "" "Επίπεδο" #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text msgid "" "Insert Snap Point/Line" msgstr "" "Εισαγωγή σημείου/γραμμής συγκράτησης" #: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text msgid "" "Special Character" msgstr "" " " "Ειδικός χαρακτήρας" #: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text" msgid "" "Hyperlink" msgstr "" "Yπερσύνδεση" #: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text msgid "" "Table" msgstr "" "Πίνακας" #: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text msgid "" "Chart" msgstr "" "Διάγραμμα" #: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text msgid "" "Floating " "Frame" msgstr "" "Μεταβλητό πλαίσιο" #: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text msgid "File" msgstr "" "Αρχείο" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text msgid "" "Contains commands for formatting the layout and the contents of your " "document." msgstr "" "Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των " "περιεχομένων του εγγράφου σας." #: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text msgid "" "Character" msgstr "" "Χαρακτήρας" #: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text msgid "" "Paragraph" msgstr "" "Παράγραφος" #: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text msgid "" "Bullets and Numbering" msgstr "" "Κουκίδες και Αρίθμηση" #: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text msgid "Page" msgstr "" "Σελίδα" #: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text msgid "" "Position and Size" msgstr "" "Θέση " "και μέγεθος" #: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text msgid "Line" msgstr "" "Γραμμή" #: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text msgid "Area" msgstr "" "Περιοχή" #: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text msgid "Text" msgstr "" "Κείμενο" #: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text msgid "" "Layer" msgstr "" "Επίπεδο" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text msgid "Tools" msgstr "" "Εργαλεία" #: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text msgid "" "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to " "language and system settings." msgstr "" "Το μενού αυτό παρέχει εργαλεία του $[officename] Draw όπως και πρόσβαση στις " "ρυθμίσεις της γλώσσας και του συστήματος." #: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text msgid "" "AutoCorrect " "Options" msgstr "" #: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text msgid "" "Customize" msgstr "" "Προσαρμογή" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων" #: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgid "" "Toolbars" msgstr "" "Γραμμές εργαλείων " #: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text msgid "" "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] " "Draw." msgstr "" "Αυτή η ενότητα παρέχει μια επισκόπηση των γραμμών εργαλείων που διαθέτει το " "$[officename] Draw." #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος " #: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text msgid "" "Line " "and Filling Bar" msgstr "" "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος" #: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text msgid "" "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "" "Η Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος διαθέτει όλες τις απαραίτητες " "εντολές για την τρέχουσα λειτουργία επεξεργασίας." #: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text msgid "" "Line Style" msgstr "" "Πρότυπο " "γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text msgid "" "Line Width" msgstr "" "Πλάτος " "γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text msgid "" "Line Color" msgstr "" "Χρώμα " "γραμμής" #: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text msgid "" "Area Style / Filling" msgstr "" "Πρότυπο / Γέμισμα επιφάνειας" #: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text msgid "" "Shadow" msgstr "Σκιά" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Bar" msgstr "Γραμμή σχεδίασης" #: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text msgid "" "Drawing Bar" msgstr "" "Γραμμή " "σχεδίασης" #: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "" "Η γραμμή εργαλείων Σχεδίαση παρέχει όλα τα κύρια εργαλεία για " "σχεδίαση." #: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text msgid "" "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where " "you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. " "To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "" "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ορθογώνιο όπου κάνετε μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. " "Κάντε κλικ στην θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε μια γωνία του " "ορθογωνίου, και μεταφέρετέ την μέχρι το μέγεθος που προτιμάτε. Για να " "σχεδιάσετε ένα τετράγωνο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη " "μεταφορά." #: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" #: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text msgid "" "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you " "want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold " "down Shift while you drag." msgstr "" "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ωοειδές αντικείμενο όπου μεταφέρετε στο τρέχον " "έγγραφο. Κάντε κλικ όπου επιθυμείτε να σχεδιάσετε το ωοειδές αντικείμενο , " "και σύρετε στο μέγεθος που προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε έναν κύκλο, κρατήστε " "πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά." #: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text msgid "" "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click " "anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "" "Σχεδιάζει ένα πεδίο κειμένου όπου κάνετε κλικ ή μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. " "Κάντε κλικ οπουδήποτε στο έγγραφο , έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το " "κείμενό σας." #: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text" msgid "" "Points" msgstr "" "Σημεία" #: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία του σχεδίου σας." #: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "" "Glue " "Points" msgstr "" "Σημεία " "κόλλησης" #: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας." #: main0210.xhp#par_idN10754.help.text msgid "" "From File" msgstr "" "Από αρχείο" #: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text msgid "" "Form " "Controls" msgstr "" "Πεδία ελέγχου φόρμας" #: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "" "Extrusion On/Off" msgstr "" "Eξώθηση ενεργή/ανενεργή" #: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα 3Δ εφέ για τα επιλεγμένα αντικείμενα." #: main0213.xhp#tit.help.text msgid "Options Bar" msgstr "Γραμμή επιλογών" #: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text msgid "" "Options Bar" msgstr "" "Γραμμή " "επιλογών" #: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "" "The Options bar can be displayed by choosing View - " "Toolbars - Options." msgstr "" "Η γραμμή εργαλείων Επιλογές θα εμφανιστεί επιλέγοντας " "Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές." #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text msgid "" "Display " "Grid" msgstr "" "Εμφάνιση πλέγματος" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text msgid "" "Guides When Moving" msgstr "" "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text msgid "" "Snap to " "Grid" msgstr "" "Συγκράτηση στο πλέγμα" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text msgid "" "Snap to " "Guides" msgstr "" "Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "" "Snap to Page Margins" msgstr "" "Συγκράτηση σε περιθώρια σελίδας" #: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text msgid "" "Snap to Object Border" msgstr "" "Συγκράτηση σε περίγραμμα αντικειμένου" #: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text msgid "" "Snap to Object Points" msgstr "" "Συγκράτηση σε σημεία αντικειμένου" #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text msgid "" "Allow Quick Editing" msgstr "" "Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text msgid "" "Select Text Area Only" msgstr "" "Επιλογή μόνο της περιοχής κειμένου" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw " #: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "" "$[officename] Draw Features" msgstr "" "Χαρακτηριστικά του $[officename] " "Draw " #: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "" "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export " "them in a number of common image formats. You can also insert tables, " "charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your " "drawings." msgstr "" "Το $[officename] Draw σας επιτρέπει να δημιουργήσετε απλά και σύνθετα " "σχέδια και να τα εξαγάγετε σε διάφορες κοινές μορφές εικόνας. Μπορείτε " "επίσης να εισάγετε στο σχέδιο σας, τους πίνακες, τα διαγράμματα, τους τύπους " "και τα άλλα στοιχεία που δημιουργήσατε, με άλλα προγράμματα του " "$[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text msgid "Vector Graphics" msgstr "Διανυσματικά γραφικά αντικείμενα" #: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text msgid "" "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by " "mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons " "according to their geometry." msgstr "" "Το $[officename] Draw δημιουργεί διανυσματικές γραφικές παραστάσεις " "χρησιμοποιώντας τις γραμμές και τις καμπύλες που καθορίζονται από τα " "μαθηματικά διανύσματα. Τα διανύσματα περιγράφουν τις γραμμές, τις ελλείψεις, " "και τα πολύγωνα σύμφωνα με τη γεωμετρία τους." #: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Δημιουργία αντικειμένων 3Δ" #: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text msgid "" "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in " "$[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "" "Με την Σχεδίαση του $[officename] μπορείτε να δημιουργήσετε απλά " "τρισδιάστατα αντικείμενα όπως οι κύβοι, οι σφαίρες, και οι κύλινδροι και να " "τροποποιήσετε ακόμη και την προέλευση φωτός των αντικειμένων." #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Guides" msgstr "Βοηθητικές γραμμές και πλέγματα" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text msgid "" "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your " "drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to " "the edge of another object." msgstr "" "Οι Βοηθητικές γραμμές και τα πλέγματα σας παρέχουν ένα οπτικό βοήθημα για να " "σας βοηθήσουν να ευθυγραμμίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε " "επίσης να επιλέξετε να συγκρατήσετε ένα αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, " "βοηθητική γραμμή ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Σύνδεση αντικειμένων στην προβολή σχέσεων" #: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text msgid "" "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called " "\"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach " "to glue points on drawing objects and remain attached when the connected " "objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts " "and technical diagrams." msgstr "" "Στο $[officename] Draw μπορείτε να συνδέσετε τα αντικείμενα με τις ειδικές " "γραμμές αποκαλούμενες \"Γραμμές σύνδεσης \" για να παρουσιάσετε τη σχέση " "μεταξύ των αντικειμένων. Οι συνδέσεις συνδέονται με τα σημεία κόλλησης στα " "αντικείμενα σχεδίων και παραμένουν συνημμένες όταν κινούνται τα συνδεδεμένα " "αντικείμενα. Οι γραμμές σύνδεσης είναι χρήσιμες για τα διαγράμματα οργάνωσης " "και τα τεχνικά διαγράμματα." #: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Προβολή διαστάσεων" #: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text msgid "" "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In " "$[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display " "linear dimensions." msgstr "" "Τα τεχνικά διαγράμματα παρουσιάζουν συχνά τις διαστάσεις των αντικειμένων " "στο σχέδιο. Στην Σχεδίαση του $[officename], μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " "τις γραμμές διάστασης για να υπολογίσετε και να εμφανίσετε τις γραμμικές " "διαστάσεις." #: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text msgid "Gallery" msgstr "Συλλογή" #: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text msgid "" "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can " "insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "" "Η Συλλογή περιέχει εικόνες, κινούμενες εικόνες, ήχους και άλλα στοιχεία που " "μπορείτε να εισάγετε και να χρησιμοποιήσετε στα σχέδιά σας καθώς επίσης και " "στα άλλα προγράμματα του $[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text msgid "Graphic File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων γραφικών αντικειμένων" #: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text msgid "" "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as " "BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "" "Στο $[officename] Draw μπορείτε να εξαγάγετε τα γραφικά αντικείμενα σε " "πολλές μορφές αρχείων, όπως bmp, στο GIF, JPG, και PNG" #~ msgid "" #~ "AutoCorrect" #~ msgstr "" #~ "Αυτόματη διόρθωση"