# translation of 05.po to Greek # Kostas Papadimas , 2008. # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" #: 02140000.xhp#tit.help.text msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc" #: 02140000.xhp#bm_id3146797.help.text msgid "error codes;list of" msgstr "κωδικοί σφαλμάτων, λίστα με" # (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated #: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc" # (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated # (pofilter) escapes: escapes in original () don't match escapes in translation ('\%PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας είναι μια επισκόπηση των μηνυμάτων σφάλματος για το %PRODUCTNAME Calc. Αν αυτό το σφάλμα συμβεί στο κελί που περιέχει το δρομέα, το μήνυμα λάθους εμφανίζεται στη Γραμμή κατάστασης." #: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text msgid "Error Code" msgstr "Κωδικός σφάλματος" #: 02140000.xhp#par_id3125863.4.help.text msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #: 02140000.xhp#par_id3151112.5.help.text msgid "Explanation" msgstr "Επεξήγηση" #: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text msgid "501" msgstr "501" #: 02140000.xhp#par_id3148645.7.help.text msgid "Invalid character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας" #: 02140000.xhp#par_id3155854.8.help.text msgid "Character in a formula is not valid, for example, \"=1Eq\" instead of \"=1E2\"." msgstr "Υπάρχει μη έγκυρος χαρακτήρας σε τύπο, για παράδειγμα, \"=1Eq\" αντί του \"=1E2\"." #: 02140000.xhp#par_id3145253.9.help.text msgid "502" msgstr "502" #: 02140000.xhp#par_id3147397.10.help.text msgid "Invalid argument" msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" #: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text msgid "Function argument is not valid, for example, a negative number for the root function." msgstr "Υπάρχει μη έγκυρο όρισμα συνάρτησης, για παράδειγμα, ένας αρνητικός αριθμός για τη συνάρτηση ρίζας." #: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text msgid "503" msgstr "503" #: 02140000.xhp#par_id1628467.help.text msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" #: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text msgid "Invalid floating point operation" msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία κινητής υποδιαστολής" #: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." msgstr "Ένας υπολογισμός έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της καθορισμένης περιοχής τιμών." #: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text msgid "504" msgstr "504" #: 02140000.xhp#par_id3147344.16.help.text msgid "Parameter list error" msgstr "Σφάλμα λίστας παραμέτρων" #: 02140000.xhp#par_id3147003.17.help.text msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." msgstr "Υπάρχει μη έγκυρη μεταβλητή συνάρτησης, για παράδειγμα, κείμενο αντί για αριθμό, ή παραπομπή περιοχής αντί για παραπομπή κελιού." #: 02140000.xhp#par_id3154532.27.help.text msgid "508" msgstr "508" #: 02140000.xhp#par_id3150107.28.help.text msgid "Error: Pair missing" msgstr "Σφάλμα: Λείπει ζεύγος" #: 02140000.xhp#par_id3149129.29.help.text msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" msgstr "Λείπει μία παρένθεση, για παράδειγμα, υπάρχει το κλείσιμο της παρένθεσης αλλά όχι το άνοιγμα." #: 02140000.xhp#par_id3149895.30.help.text msgid "509" msgstr "509" #: 02140000.xhp#par_id3155097.31.help.text msgid "Missing operator" msgstr "Λείπει τελεστής" #: 02140000.xhp#par_id3154649.32.help.text msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." msgstr "Λείπει ο τελεστής, για παράδειγμα, \"=2(3+4)*\", όπου ο τελεστής μεταξύ του \"2\" και του \"(\" δεν υπάρχει." #: 02140000.xhp#par_id3153813.33.help.text msgid "510" msgstr "510" #: 02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3153483.34.help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Ελλιπής μεταβλητή" #: 02140000.xhp#par_id3154710.35.help.text msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." msgstr "Λείπει η μεταβλητή, για παράδειγμα, όταν δύο τελεστές είναι μαζί \"=1+*2\"." #: 02140000.xhp#par_id3154739.36.help.text msgid "511" msgstr "511" #: 02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3145112.37.help.text" msgid "Missing variable" msgstr "Ελλιπής μεταβλητή" #: 02140000.xhp#par_id3145319.38.help.text msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί περισσότερες μεταβλητές από αυτές που δίνονται, για παράδειγμα, AND() και OR()." #: 02140000.xhp#par_id3149050.39.help.text msgid "512" msgstr "512" #: 02140000.xhp#par_id3150393.40.help.text msgid "Formula overflow" msgstr "Υπέρβαση τύπου" #: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512." msgstr "Πρόγραμμα μεταγλώττισης: ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών tokens, (που είναι, τελεστές, μεταβλητές, παρενθέσεις) στον τύπο υπερβαίνει το 512." #: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text msgid "513" msgstr "513" #: 02140000.xhp#par_id3147412.43.help.text msgid "String overflow" msgstr "Υπέρβαση αλφαριθμητικού" #: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." msgstr "Πρόγραμμα μεταγλώττισης: κάποιο αναγνωριστικό στον τύπο υπερβαίνει σε μέγεθος τα 64 KB.Πρόγραμμα μετάφρασης: ένα αποτέλεσμα μιας λειτουργίας αλφαριθμητικού υπερβαίνει σε μέγεθος τα 64 KB." #: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text msgid "514" msgstr "514" #: 02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3157904.46.help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Εσωτερική υπέρβαση" #: 02140000.xhp#par_id3149352.47.help.text msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." msgstr "Επιχειρήθηκε ταξινόμηση με πάρα πολλά αριθμητικά δεδομένα (μέγιστος αριθμός: 100000) ή υπέρβαση στοίβας υπολογισμού." #: 02140000.xhp#par_id3154841.51.help.text msgid "516" msgstr "516" #: 02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3147423.52.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3148437.53.help.text msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." msgstr "Αναμένεται πλέγμα στη στοίβα υπολογισμού, αλλά δεν είναι διαθέσιμος." #: 02140000.xhp#par_id3155261.54.help.text msgid "517" msgstr "517" #: 02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3153934.55.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3149507.56.help.text msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." msgstr "Άγνωστος κωδικός, για παράδειγμα, ένα έγγραφο με νεότερη μορφή συνάρτησης φορτώνεται σε μια παλαιότερη έκδοση όπου δεν περιέχει αυτή τη συνάρτηση." #: 02140000.xhp#par_id3148585.57.help.text msgid "518" msgstr "518" #: 02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3149189.58.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3149545.59.help.text msgid "Variable is not available" msgstr "Η μεταβλητή δεν είναι διαθέσιμη" #: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text msgid "519" msgstr "519" # (pofilter) variables: do not translate: #V #: 02140000.xhp#par_id8169499.help.text msgid "#VALUE" msgstr "#VALUE" #: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" msgstr "Κανένα αποτέλεσμα (το κελί περιέχει την τιμή #VALUE αντί για Err:519!)" #: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." msgstr "Ο τύπος παράγει μια τιμή που δεν αντιστοιχεί στον ορισμό, ή ένα κελί που παραπέμπει στον τύπο περιέχει κείμενο αντί για αριθμό." #: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text msgid "520" msgstr "520" #: 02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3150017.64.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3148758.65.help.text msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Το πρόγραμμα μεταγλώττισης δημιούργησε έναν άγνωστο κωδικό μεταγλώττισης." #: 02140000.xhp#par_id3154324.66.help.text msgid "521" msgstr "521" #: 02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3153737.67.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3155436.68.help.text msgid "No result." msgstr "Δεν υπάρχει αποτέλεσμα." #: 02140000.xhp#par_id3153045.69.help.text msgid "522" msgstr "522" #: 02140000.xhp#par_id3149008.70.help.text msgid "Circular reference" msgstr "Κυκλική παραπομπή" #: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Ένας τύπος παραπέμπει άμεσα ή έμμεσα στον εαυτό του και οι Επαναλήψεις δεν είναι ενεργοποιημένες στο μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός." #: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text msgid "523" msgstr "523" #: 02140000.xhp#par_id3150930.73.help.text msgid "The calculation procedure does not converge" msgstr "Η διαδικασία υπολογισμού δεν συγκλίνει" #: 02140000.xhp#par_id3150272.74.help.text msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Λείπει από τη συνάρτηση η τιμή του στόχου, ή οι επαναληπτικές παραπομπές δεν επιτυγχάνουν την ελάχιστη αλλαγή εντός του μέγιστου πλήθους καθορισμένων βημάτων." #: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text msgid "524" msgstr "524" #: 02140000.xhp#par_id2129886.help.text msgid "#REF" msgstr "#REF" # (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated #: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text msgid "invalid references; error messageserror messages;invalid references#REF error message" msgstr "μη έγκυρες παραπομπές, μηνύματα σφαλμάτων#REF μήνυμα σφάλματος" #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" msgstr "μη έγκυρες παραπομπές (αντί του Err:524 το κελί περιέχει #REF)" #: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." msgstr "Πρόγραμμα μεταγλώττισης: δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η ονομασία περιγραφής μιας γραμμής ή μιας στήλης. Πρόγραμμα μετάφρασης: σε έναν τύπο, η στήλη, η γραμμή ή το φύλλο που περιέχει ένα αναφερόμενο κελί δεν υπάρχει." #: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text msgid "525" msgstr "525" # (pofilter) variables: do not translate: #N #: 02140000.xhp#par_id4737083.help.text msgid "#NAME?" msgstr "#NAME?" #: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text msgid "invalid names; error messages#NAME error message" msgstr "μη έγκυρα ονόματα, μηνύματα σφαλμάτων#NAME μήνυμα σφάλματος" #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" msgstr "μη έγκυρα ονόματα (αντί του Err:525 το κελί περιέχει #NAME?)" #: 02140000.xhp#par_id3156259.80.help.text msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εκτιμηθεί η τιμή κάποιου αναγνωριστικού, για παράδειγμα, μη έγκυρη παραπομπή, μη έγκυρο όνομα περιοχής, δεν υπάρχει ετικέτα στήλης/γραμμής, δεν υπάρχει μακροεντολή, λανθασμένη υποδιαστολή, δεν βρέθηκε κάποιο πρόσθετο." #: 02140000.xhp#par_id3153720.81.help.text msgid "526" msgstr "526" #: 02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3154315.82.help.text" msgid "Internal syntax error" msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα" #: 02140000.xhp#par_id3083286.83.help.text msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." msgstr "Άκυρο, δεν χρησιμοποιείται πλέον, αλλά μπορεί να προέλθει από παλαιότερα έγγραφα αν το αποτέλεσμα ήταν ένας τύπος από έναν τομέα." #: 02140000.xhp#par_id3152483.84.help.text msgid "527" msgstr "527" #: 02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text msgctxt "02140000.xhp#par_id3152966.85.help.text" msgid "Internal overflow" msgstr "Εσωτερική υπέρβαση" #: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." msgstr "Πρόγραμμα μετάφρασης: Παραπομπές, όπως όταν ένα κελί παραπέμπει σε άλλο κελί, είναι πολύ συμπυκνωμένες." #: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text msgid "532" msgstr "532" #: 02140000.xhp#par_id3623462.help.text msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text msgid "Division by zero" msgstr "Διαίρεση με το μηδέν" #: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" msgstr "Το σύμβολο διαίρεσης / αν ο διαιρέτης είναι το 0
Μερικές άλλες συναρτήσεις επιστρέφουν αυτό το σφάλμα, για παράδειγμα:
η VARP με λιγότερο από 1 παράμετρο
η STDEVP με λιγότερο από 1 παράμετρο
η VAR με λιγότερο από 2 παραμέτρους
η STDEV με λιγότερο από 2 παραμέτρους
η STANDARDIZE με τυπική απόκλιση=0
η NORMDIST με τυπική απόκλιση=0" #: empty_cells.xhp#tit.help.text msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Διαχείριση κενών κελιών" #: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text msgid "empty cells;handling of" msgstr "κενά κελιά, διαχείριση τους" #: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Διαχείριση κενών κελιών" #: empty_cells.xhp#par_id2871181.help.text msgid "Starting with OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9, the handling of empty cells got changed." msgstr "Στο OpenOffice.org 3.0 και StarOffice 9, η διαχείριση των κενών κελιών έχει μεταβληθεί." #: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text msgid "Previously, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. " msgstr "Προηγουμένως, τα κενά κελιά αντικαθιστώνται με το 0 σε μερικά περιεχόμενα και σε κενό αλφαριθμητικό σε άλλα, εκτός από την άμεση σύγκριση όπου και τα δύο είναι =A1=0 και =A1=\"\" με αποτέλεσμα ΑΛΗΘΗΣ όταν το A1 είναι κενό. Η απουσία αριθμητικού επαναλαμβάνεται μέχρι να χρησιμοποιηθεί, έτσι και το =VLOOKUP(...)=0 και το =VLOOKUP(...)=\"\" επιστρέφουν ΑΛΗΘΗΣ αν η αναζήτηση είχε αποτέλεσμα την επιστροφή κενού κελιού." #: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected. " msgstr "Μια απλή παραπομπή σε ένα κενό κελί εμφανίζεται ακόμα σαν αριθμητικό 0 αλλά δεν είναι απαραίτητα πια αριθμητικό, επομένως συγκρίσεις με εργασία παραπομπής σε κελί επίσης αναμένονται." #: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" msgstr "Για τα ακόλουθα παραδείγματα, το Α1 περιέχει έναν αριθμό, το Β1 είναι κενό, το C1 περιέχει την παραπομπή στο Β1:" # (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated #: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" msgstr "A1: 1 B1: <κενό> C1: =B1 (εμφανίζει το 0)" #: empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id9024628.help.text msgid "=B1=\"\" => TRUE" msgstr "=B1=\"\" =>ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id3067110.help.text msgid "=C1=0 => TRUE" msgstr "=C1=0 => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id8841822.help.text msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)" msgstr "=C1=\"\" => ΑΛΗΘΗΣ (προηγουμένως ήταν ΨΕΥΔΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id4077578.help.text msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(B1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id9094515.help.text msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => ΨΕΥΔΗΣ (προηγουμένως ήταν ΑΛΗΘΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id396740.help.text msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ΨΕΥΔΗΣ (B1)" #: empty_cells.xhp#par_id3859675.help.text msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ΨΕΥΔΗΣ (C1, προηγουμένως ήταν ΑΛΗΘΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id402233.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id402233.help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id1623889.help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(C1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id7781914.help.text msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ΨΕΥΔΗΣ (B1, προηγουμένως ήταν ΑΛΗΘΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id300912.help.text msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ΨΕΥΔΗΣ (C1)" #: empty_cells.xhp#par_id9534592.help.text msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" msgstr "=ISBLANK(B1) => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id4969328.help.text msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" msgstr "=ISBLANK(C1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id9635914.help.text msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ΑΛΗΘΗΣ (B1, προηγουμένως ήταν ΨΕΥΔΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id2476577.help.text msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ΨΕΥΔΗΣ (C1)" #: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" msgstr "Σημειώστε ότι το πρόγραμμα Microsoft Excel συμπεριφέρεται διαφορετικά και πάντα επιστρέφει έναν αριθμό σαν αποτέλεσμα μιας παραπομπής σε ένα κενό κελί ή τύπο κελιού με το αποτέλεσμα ενός κενού κελιού. Για παράδειγμα:" # (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated #: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text msgid "A1: " msgstr "A1: <κενό>" #: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" msgstr "B1: =A1 => εμφανίζει το 0, αλλά είναι απλώς μια παραπομπή σε κενό κελί" #: empty_cells.xhp#par_id4524674.help.text msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(A1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id4396801.help.text msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(A1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id5293740.help.text msgid "=A1=0 => TRUE" msgstr "=A1=0 => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id7623828.help.text msgid "=A1=\"\" => TRUE" msgstr "=A1=\"\" => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id2861720.help.text msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(B1) => ΨΕΥΔΗΣ (για το MS-Excel: ΑΛΗΘΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id9604480.help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2298959.help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => ΑΛΗΘΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id4653767.help.text msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" msgstr "=B1=\"\" => ΑΛΗΘΗΣ (για το MS-Excel: ΨΕΥΔΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)" msgstr "C1: =VLOOKUP(...) με κενό κελί σαν αποτέλεσμα => εμφανίζεται κενό (για το MS-Excel: εμφανίζει το 0)" #: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id4876247.help.text msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => ΨΕΥΔΗΣ" #: empty_cells.xhp#par_id7458723.help.text msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => ΨΕΥΔΗΣ (για το MS-Excel: ΑΛΗΘΗΣ)" #: empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text msgctxt "empty_cells.xhp#par_id2753379.help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(C1) => ΨΕΥΔΗΣ" #~ msgid "" #~ "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512. Interpreter: the total number of matrices that the " #~ "formula creates exceeds 150. This includes basic functions that receive too large an array as a parameter (max. 0xFFFE, for example, 65534 bytes)." #~ msgstr "" #~ "Πρόγραμμα μεταγλώττισης: ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών συμβόλων (δηλαδή, τελεστές, μεταβλητές, παρενθέσεις) στον τύπο είναι μεγαλύτερος από 512. Πρόγραμμα μετάφρασης: ο συνολικός αριθμός των πινάκων που δημιουργεί ο τύπος ξεπερνά το 150. Αυτό περιλαμβάνει και βασικές συναρτήσεις που λαμβάνουν ένα πολύ μεγάλο πίνακα σαν παράμετρο (μέγιστο μέγεθος: " #~ "0xFFFE, για παράδειγμα, 65534 byte)."