# translation of gui.po to Greek # extracted from desktop/source/deployment/gui.oo # Kostas Papadimas , 2008. #. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/source/deployment/gui." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-10 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text msgid "" "The extension cannot be installed as the following\n" "system dependencies are not fulfilled:" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της επέκτασης μιας και δεν ικανοποιούνται\n" "οι παρακάτω εξαρτήσεις του συστήματος:" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text msgid "System dependencies check" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων συστήματος" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text msgid "Browse extensions" msgstr "Εξερεύνηση επεκτάσεων" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Προσθήκη..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~Αφαίρεση" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text" msgid "~Enable" msgstr "~Ενεργοποίηση" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text" msgid "~Disable" msgstr "Απε~νεργοποίηση" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text" msgid "E~xport..." msgstr "Ε~ξαγωγή..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text msgid "~Updates..." msgstr "Εν~ημερώσεις..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_OPTIONS.pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "Επι~λογές..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text" msgid "Get more extensions here..." msgstr "Λήψη περισσότερων επεκτάσεων..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text" msgid "Extension Manager" msgstr "Διαχείριση επεκτάσεων" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text msgid "My Extensions" msgstr "Οι επεκτάσεις μου" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text msgid "%PRODUCTNAME Extensions" msgstr "Επεκτάσεις του %PRODUCTNAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text" msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" msgstr "Προσθήκη επεκτάσεων" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLED.string.text msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNKNOWN.string.text msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text" msgid "~Add..." msgstr "~Προσθήκη..." #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text" msgid "~Remove" msgstr "~Αφαίρεση" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text" msgid "~Enable" msgstr "~Ενεργοποίηση" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text" msgid "~Disable" msgstr "Απε~νεργοποίηση" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text" msgid "E~xport..." msgstr "Ε~ξαγωγή..." #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text msgid "~Update..." msgstr "Εν~ημέρωση..." #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text" msgid "~Options..." msgstr "Επι~λογές..." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text msgid "Export Extension" msgstr "Εξαγωγή επέκτασης" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text msgid "Export Extensions to..." msgstr "Εξαγωγή επεκτάσεων σε..." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Προσθήκη %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Απομάκρυνση %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Ενεργοποίηση %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Απενεργοποίηση %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text msgid "Exporting Extension(s)" msgstr "Εξαγωγή επεκτάσεων" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text msgid "~For all users" msgstr "Για ό~λους τους χρήστες" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ME.string.text msgid "~Only for me" msgstr "~Μόνο για μένα" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PUBLISHER_LINK.string.text msgid "Publisher" msgstr "Εκδότης" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Σφάλμα: Η κατάσταση αυτής της επέκτασης είναι άγνωστη" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Παρακαλώ ακολουθήστε αυτά τα βήματα για αν συνεχίσετε με την εγκατάσταση της επέκτασης:" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text msgid "1." msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Διαβάστε την Άδεια Χρήσης. Χρησιμοποιήστε τη μπάρα κύλισης ή το κουμπί \\'Κύλιση κάτω\\' σε αυτό το διάλογο για να δείτε όλο το κείμενο της άδειας." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." msgstr "Αποδεχτείτε την άδεια χρήσης για την επέκταση, πατώντας το κουμπί \\'Αποδοχή\\'" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text msgid "~Scroll Down" msgstr "~Κύλιση κάτω" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Άδεια χρήσης λογισμικού επέκτασης" #: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text msgid "The extension \\'%NAME\\' cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." msgstr "" "Η επέκταση \\'%NAME\\' δεν μπορεί να εγκατασταθεί κάτω από τις \" Επεκτάσεις %PRODUCTNAME\", επειδή δεν συμφώνησε ο κάθε χρήστης με την άδεια χρήσης της επέκτασης. Η επέκταση δεν θα εγκατασταθεί." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n" "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε την επέκταση \\'%NAME\\'.\n" " Πατήστε \\'OK\\' για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.\n" " Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ADD_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to install the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το ίδιο %PRODUCTNAME, όταν γίνεται αλλαγή κοινοχρήστων επεκτάσεων σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να ενημερώσετε τις επεκτάσεις.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να διακόψετε την ενημέρωση των επεκτάσεων." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το ίδιο %PRODUCTNAME, όταν γίνεται αλλαγή κοινοχρήστων επεκτάσεων σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να ενημερώσετε τις επεκτάσεις.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να διακόψετε την ενημέρωση των επεκτάσεων." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to enable the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το ίδιο %PRODUCTNAME, όταν γίνεται αλλαγή κοινοχρήστων επεκτάσεων σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να ενημερώσετε τις επεκτάσεις.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να διακόψετε την ενημέρωση των επεκτάσεων." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to disable the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το ίδιο %PRODUCTNAME, όταν γίνεται αλλαγή κοινοχρήστων επεκτάσεων σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να ενημερώσετε τις επεκτάσεις.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να διακόψετε την ενημέρωση των επεκτάσεων." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." msgstr "Η επέκταση \\'%Name\\' δεν μπορεί να λειτουργήσει σε αυτό τον υπολογιστή." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Προσθήκη..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text msgid "Check for ~Updates..." msgstr "'Ελεγχος για εν~ημερώσεις" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text" msgid "Get more extensions here..." msgstr "Λήψη περισσότερων επεκτάσεων..." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Προσθήκη %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text" msgid "Extension Manager" msgstr "Διαχείριση επεκτάσεων" #: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n" "\n" "For whom do you want to install the extension?\n" msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το %PRODUCTNAME, όταν κάνετε εγκατάσταση μιας επέκτασης για όλους τους χρήστες σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "\n" "Για ποιόν θέλετε να εγκαταστήσετε την επέκταση;\n" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text msgid "Checking..." msgstr "Έλεγχος..." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text msgid "~Available extension updates" msgstr "Δοα~θέσιμες ενημερώσεις επεκτάσεων" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text msgid "~Show all updates" msgstr "Προ~βολή όλων των ενημερώσεων" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL.fixedtext.text msgid "Publisher:" msgstr "Εκδότης:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL.fixedtext.text msgid "What is new:" msgstr "Τι νέο υπάρχει:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK.fixedtext.text msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text msgid "~Install" msgstr "Ε~γκατάσταση" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text msgid "No new updates are available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες νέες ενημερώσεις" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις για εγκατάσταση. Για να δείτε όλες τις ενημερώσεις κάντε κλικ στο πεδίο 'Προβολή όλων των ενημερώσεων'." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text msgid "An error occurred:" msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text msgid "No descriptions available for this extension." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για αυτή την επέκταση." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text msgid "The extension cannot be installed because:" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της επέκτασης λόγω:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text msgid "Incompatibility:" msgstr "Ασυμβατότητα:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text msgid "No write permission (shared extension)." msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής (κοινόχρηστη επέκταση)." # (pofilter) newlines: line endings in original don't match line endings in translation #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION_VISTA.string.text msgid "" "No write permission. %PRODUCTNAME needs to run as administrator.\n" "Please follow these steps to update this shared extension:\n" "1. Close Extension Manager dialog.\n" "2. Exit %PRODUCTNAME.\n" "3. Exit %PRODUCTNAME Quickstarter located in the tray area of Windows.\n" "4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \\'Run as administrator\\'.\n" "5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n" msgstr "" "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής. Το %PRODUCTNAME θα πρέπει να εκτελεσθεί με προνόμια διαχειριστή.\n" " Παρακαλώ ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ενημερώσετε την κοινόχρηστη επέκταση:\n" "1. Κλείστε τον διάλογο Διαχείρισης επεκτάσεων.\n" "2. Κλείστε το %PRODUCTNAME.\n" "3. Κλείστε την Γρήγορη εκκίνηση του %PRODUCTNAME που βρίσκεται στο κάτω μέρος της μπάρας των Windows.\n" "4. Εκτελέστε το %PRODUCTNAME ως διαχειριστής. Για να μπορέσετε να το κάνετε αυτό κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του %PRODUCTNAME και επιλέξτε \\'Εκτέλεση ως διαχειριστής\\'.\n" "5. Ανοίξτε τον διάλογο Διαχείρισης επεκτάσεων και ενημερώστε αυτή την κοινόχρηστη επέκταση.\n" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text msgid "browser based update" msgstr "ενημέρωση βάσει περιηγητή" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text" msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text msgid "Extension Update" msgstr "Ενημέρωση επέκτασης" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click \\'OK\\' to update the extensions.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι δεν εργάζονται άλλοι χρήστες με το ίδιο %PRODUCTNAME, όταν γίνεται αλλαγή κοινοχρήστων επεκτάσεων σε ένα πολυχρηστικό περιβάλλον.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να ενημερώσετε τις επεκτάσεις.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να διακόψετε την ενημέρωση των επεκτάσεων." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text msgid "Downloading extensions..." msgstr "Λήψη επεκτάσεων..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text msgid "OK" msgstr "ΟΚ" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text msgid "Cancel Update" msgstr "Ακύρωση ενημέρωσης" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text msgid "Installing extensions..." msgstr "Εγκατάσταση επεκτάσεων..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text msgid "No errors." msgstr "Χωρίς σφάλματα." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη της επέκτασης %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text msgid "The error message is: " msgstr "Το μήνυμα σφάλματος είναι:" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της επέκτασης %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Υπήρξε απόρριψη της άδειας χρήσης για την επέκταση %NAME." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text msgid "The extension will not be installed." msgstr "Η επέκταση δεν θα εγκατασταθεί." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text msgid "Download and Installation" msgstr "Λήψη και εγκατάσταση" #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" "Η νεότερη έκδοση $DEPLOYED είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.\n" " Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." # (pofilter) variables: do not translate: $OLDNAME # (pofilter) escapes: escapes in original ('\'$NAME\'.', '\'$OLDNAME\',', '\'OK\'', '\'Cancel\'') don't match escapes in translation ('\'$NAME\'.', '\'OK\'', '\'Ακύρωση\'') #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" "Η νεότερη έκδοση $DEPLOYED με το όνομα \\'$OLDNAME\\' είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "That version is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" "Αυτή η έκδοση είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" " Αυτή η έκδοση με το όνομα \\'$OLDNAME\\', είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: $OLDNAME # (pofilter) escapes: escapes in original ('\'$NAME\'.', '\'OK\'', '\'Cancel\'') don't match escapes in translation ('\'$NAME\'.', '\'$OLDNAME\',', '\'OK\'', '\'Ακύρωση\'') # (pofilter) newlines: line endings in original don't match line endings in translation #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" "Η νεότερη έκδοση $DEPLOYED είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" "Πρόκειται να εγκαταστήσετε μια έκδοση $NEW της επέκτασης \\'$NAME\\'.\n" "Η παλαιότερη έκδοση $DEPLOYED με το όνομα \\'$OLDNAME\\', είναι ήδη εγκατεστημένη.\n" "Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n" "Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση."